文言文难吗
文言文难吗
不难,文言文有固定的句式模式,掌握好学习文言文就不难。
文言文是以古汉语口语为基础的书面语,在远古时代文言文与口语的差异微乎其微,现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语;春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,文言文成了读书人的专用。
文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法,其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体;经过历代文人修饰越显浮华,唐代起文学大家韩愈等发起古文运动,主张回归通俗古文,现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。
文言文好难读
1. 文言文好难学 文言文是古人行文的载体,和现代白话有很大差距。
它主要是言简意赅,讲究用典,押韵,排比等,要学好,首先就是要掌握一些常见词的意思,因为这些词到了现代都很少用,或这用意思也发生了变化,譬如妻子,古代是说老婆和孩子,那么现代只有老婆。其次要知道一些典故。
中国文化的魅力就是有很多典故世代流传,被广泛用到各类文字中包括现在也在用。譬如一些成语,滥竽充数,邯郸学步等。
三就是韵律,古文往往协韵,对仗平仄的采用使得文字朗朗上口,大气磅礴。解决这个问题只有多读,多背诵一些名篇,古文观止是不错的,你可以找自己喜欢的背诵。
还有解决韵的问题,声韵启蒙不错。是从前小孩子的启蒙书。
以前的人真是伟大。四,就是培养自己的审美意识,对文字的审美,中国人,特别是中国古代文人的审美往往是含蓄,内敛,不张扬的大气,不做作的俊秀。
所以你可以去找唐诗宋词来,市面上有唐诗三百首,宋词三百首,都很常见,找自己喜欢的读。相信你的水平会大大提高。
我想就这么多,希望你能满意。
2. 文言文好难学呀 我们在听说读写中,除了一些成语、谚语等以文言形式沿用下来外,基本上不使用文言文。这种时间差造成的语言距离形成了文言文学习的障碍,容易让人产生畏难心理。但只要方法得当,逐渐养成良好的阅读习惯,就能学好文言文。
一、翻译时要注意每个字词对号入座,一 一译出,译不出来的词,了解它的句法、作用。将文言翻译为现代汉语,不能只侧重大概的意思,要落实到句中单个的字词,翻译时尽量直接翻译(哪怕不是特别流畅优美),一字对一词,对号入座,一些解释不出来的虚词应该知道它讲不出来(无意思),并非多余,它有一定的句法作用。如“在肌肤,针石之所及也。” (《扁鹊见蔡桓公》)句中除掉“之所”、“也”其余都可一 一译出,为实词。“之”、“所”、“也”,为虚词,且虚化的程度也不同:“也”表示判断的标志,意念上可译为“……是……”。“之所”是文言文中固定搭配的一种方式,“所”与动词“及”组成名词短语,可译为“所到达的地方”,“所”表示“……的地方”;这句中最虚化的是“之”,它一点意思也解释不出来,但它表示一定的句法作用,即结构助词,与“所”搭配,形成一个名词短语。
二、多诵读,形成语感。学习文言文一定要多读,多背诵。读要做到三点:1.读准字音。一般地说,读音应以现代普通话为标准,对于一些异读字(一个字有两个以上读法),要根据具体语境处理。2.读准句读(dòu)。句读,是指文词停顿的地方。3.读准语气。语言表达感 *** 彩,总是带有语气的。文言文中,词的感 *** 彩、句的构造、修辞手法的运用,都和语气表达密切相关。正确处理诵读的语气,是打通作品气势、声情以及最终进入作者情境世界的关键。
读有助于记忆和理解文章。读的过程,便是体味文章意义、情味、旨趣的过程。“读书百遍,其义自见。” 在不断诵读中形成对语言的感觉,进一步加深理解文句的含义。
三、善于归纳,寻找规律。文言文字词及用法很固定,有很强的规律性,学习时要善于从具体的字词中总结出来,对于一个词的几种用法、一种句式特点、一类实词活用等等进行归纳,这样慢慢积累起来,就能举一反三,触类旁通。如《论语六则》中“而”的用法,可归纳为:1.学而实习之(而:连词,而且,表递进关系);2.人不知而不愠(而:连词,可是,表转折关系);3.敏而好学(而:连词,并且,表并列关系);4.默而识之(而:连词,地,表修饰关系);5.择其善者而从之(而:连词,从而,表顺承关系)。
3. 文言文好难学 文言文是古人行文的载体,和现代白话有很大差距。它主要是言简意赅,讲究用典,押韵,排比等,要学好,首先就是要掌握一些常见词的意思,因为这些词到了现代都很少用,或这用意思也发生了变化,譬如妻子,古代是说老婆和孩子,那么现代只有老婆。其次要知道一些典故。中国文化的魅力就是有很多典故世代流传,被广泛用到各类文字中包括现在也在用。譬如一些成语,滥竽充数,邯郸学步等。三就是韵律,古文往往协韵,对仗平仄的采用使得文字朗朗上口,大气磅礴。解决这个问题只有多读,多背诵一些名篇,古文观止是不错的,你可以找自己喜欢的背诵。还有解决韵的问题,声韵启蒙不错。是从前小孩子的启蒙书。以前的人真是伟大。四,就是培养自己的审美意识,对文字的审美,中国人,特别是中国古代文人的审美往往是含蓄,内敛,不张扬的大气,不做作的俊秀。所以你可以去找唐诗宋词来,市面上有唐诗三百首,宋词三百首,都很常见,找自己喜欢的读。相信你的水平会大大提高。
我想就这么多,希望你能满意
4. 学习文言文很难啊 不难
文言文题,那其实也是再简单不过的东西了,可能打击都会感觉总会在文言文上出点错,毕竟初中有那么多文言文,而文言文一片就有那么多话,其实我解决文言文背诵的方法是最蠢,但却相当奏效地方法,那就是买一本文言文翻译,把上过的文言文,利用课下和老师让来背文言文的时间,把翻译遮住,一句一词的过,不行就画杠(千万不要怕画的横线多丢人,咱当时可以说一大半都划横线了),就这样一篇文章画过来一遍后,就把画了横线的地方意思好好读几遍,背诵。在从头再来一遍,还不会的把横线加粗,知道完全通过,句子全部能翻译后,词语就随便看看,基本是没问题了。也许别人会觉得这样很烦、会很耗费时间,有时甚至一节课一篇文章都看不过来。但我想说的是,这样背过之后的文言文,就不会有丁点的遗漏了,那样就会真正的达到熟练的程度,花上一节多课把一篇文言文彻底攻克比起花少时间但却不熟,难道不值得吗。且那样背过的文言文之后人就会相当的自信,正是那种自信让我语文成绩一跃而起。(注:除了翻译,还有一些核心思想也要背的、文言文翻译书后面也都有)
5. 现在真心觉得语文文言文好难啊,始终搞不定,怎么办 首先要培养文言文语感,要多读文言文,大声地读,要做到你读文言文时脑中想到的不是翻译出来的现代文而是文言文的语言方式文言文最好是一段段地读,单句读会使上下句联系不紧密,往往背了上句忘下句,或者是语序颠倒,或是漏掉句子,而整篇背又太长,所以我建议还是一段段地背文言文前两遍读很重要,一定要读准读细,不要错字,尤其是句末的感叹虚词再往下读两遍目的是读顺,下面再读的话就要试着背,可以是看句子的前两个字然后不看书试着把整个句子背下来,这样做一遍后再读,目的是检查自己有没有背错,接下来就要慢慢脱离书本,直至熟练背诵一般情况下最好分两至三天背完,第一天无论你背得多熟,第二天你都会忘记一大半,所以最好第一天只要求会背,不要求熟练,第二天就要要求熟练背诵,第三天如果你还能熟练背诵的话你就可以等几天在复习会背后一定要默写下来,因为我们的目的是要考试的分,就算你背得再熟,你不会写也得不了分,另外默写会加深你对课文的印象,你还会发现你平时没有注意到的许多细节。
可以去北京新东方优能中学的高二提高语文班去看一下,相信可以帮助到你,加油。
文言文怎么那么难学
1. 语文的文言文怎么这么难学呢 一、掌握正确的学习方法
1、反复诵读。宋代朱熹说:“读书百遍,其义自见。谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。”古人是聪明的,幼童入学,老师并不多讲理论,而是让其一遍一遍、踏踏实实地去将看上去一字不通的《三字经》、“四书”、“五经”等背得烂熟于心,文章的意思也自然明白了。著名文学评论家、小说家李国涛先生说:“中国古诗古文是不能不背的。当时不懂或不全懂的,先背下再说。”郭沫若老先生也说,“儿时背下的书,像一个大冰山,入了肚子,随年龄增大,它会慢慢融化,一融化,可就是大财富了。”由此可见,学习文言文最简单快捷的方法就是多读多诵,然后就能达到“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”的境界了。
2、字词积累。学习文言文就像学习外语一样,没有足够的词汇量,一切都是空中楼阁,纸上谈兵,所以字词积累是学好文言文的基础。字词积累分两大类:实词积累和虚词积累。相比较而言,实词又好记一些,而虚词是难点,因为文言虚词意义较抽象,使用频率高,用法灵活多样。这时用一些灵活巧妙的方法也不难记忆。例如欧阳修的《醉翁亭记》中一共有23处用到“而”这个虚词,我们可将其用法归纳为五种,就比较好记了。
①“溪深而鱼肥”,表示并列关系;
②“日出而林霏开”,表示承接关系;
③“杂然而前陈者”,表示修饰关系;
④“饮少辄醉,而年又最高”,表示递进关系。
⑤“禽鸟知山林之乐,而不知人之乐”,表示转折关系。
3、语法归纳。一篇文言文中,通假活用、前置后置、古今异义等弄得学生晕头转向,怎么办?我们不如用归纳法将它们分类总结,可画一简表,将通假字、词类活用、古今异义、一词多义、疑问句、判断句、被动句、省略句、变式句分门别类标在表中,这样一目了然,记忆起来就很容易了。
二、树立正确的学习态度。
1、喜爱文言,培养兴趣。有些同学抱怨我们今天不用文言文,干嘛去学“之乎者也”?此言差矣:首先文言文是我国古代所有文化的承载形式。无论是医学、数学、天文、地理都是用文言文写成,流传至今。文言文是渊源流长的瑰丽财富,我们不懂它,又如何领略中国文化的古典深厚,搏大精妙呢? 其次,现代汉语中的成语和典故绝大部分来自文言文。例如:缘木求鱼(盂子·粱惠王上)、远交近攻(《战国策,秦策三》)、因噎废食(《吕氏春秋·荡兵》)、平易近人(《史记·鲁周公世家》)……这些脍炙人口、词简意达的成语皆来自文言文,更不必说“事后诸葛亮”、“一鼓作气、再而衰、三而竭”这样的典故了。再次,文言文中蕴含丰富的生活哲理,既能陶冶我们的情操,又能指导我们如何为人处世:《邹忌讽齐王纳谏》告诉我们对于别人的赞美要头脑冷静,仔细分析;而《谏太宗十思疏》则告诫我们要“居安思危,戒奢以俭”……文言文的益处远远不只这些,“学习的最好 *** ,乃对所学材料的举,”,只有从心底里喜欢上了文言文,才能学好它。
2、克服懒惰,“勤”字当头。“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”。学习的苦和勤在学习文言文上尤为突出,磊量的文章要全篇背诵,密密麻麻的注释要一一背会,频频出现的语法要条条掌握,没有“勤”是断然不行的,学习文言文最大的敌人是懒惰,只有勤背勤记勤写的同学才能学好它。
学习文言文开始不要去培养兴趣,而应该首先利用文言文使自己得到赞扬。 只有这样,才能良性循环。
2. 文言文我怎么感觉这么难学啊,有没有谁有什么好的学习方法 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。
文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。
文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。
译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。 文言文翻译基本方法:直译和意译。
文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 如果有时间可以看更多: 文言文翻译的要求 文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。
“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。
文言文翻译的原则 在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。
翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。
文言文翻译的方法 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。
要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。
在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。
文言文翻译基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。
所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。
意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。
这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。
“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。
“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。
比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。
“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。
注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 “换”,就是替换。
用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。
“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。
主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 “变”,就是变通。
在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。
文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。
其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。
在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。 2. 翻译要注意调整语序。
文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。
3. 翻译要注意活用现象。文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用。
主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等。翻译时要抓住词语的临时含义。
4. 翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破。在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。
这个词就是一个关键词。对于它,我们要联系语境去理解、参悟。
综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。 文言文翻译得分点把握技巧 2005年语文考试大纲将“与现代汉语不同的句式和用法”列入了高考考试范围。
3. 文言文难学怎么办 文言文教学是语文教学的重要组成部分,文言文试题是高考的重头戏,有的同学经常会问,平时如何学好文言文才不至于在高考中失分呢?我认为能注意以下几点,学好文言文、提升高考的命中率就没什么问题了。
第一,要有相关的历史知识。常言说,文史不分家。每个人都是生活在一个时代里的,这个时代的政治、经济、文化等必定会对他产生影响。所以,我们只有了解了这个人所处的时代,才能了解他的作品的内涵。比如屈原,他力主改革,希望楚国强大,但楚王“内惑于郑袖,外欺于张仪”,先疏远屈原,后把他流放汨罗江,使其改革之志不能实现,投江而死。了解了这段历史,我们在理解《离骚》时就容易的多了。
第二,具备相关的文化常识。中国古代文化博大精深,内涵丰富,并且有许多内容随着历史的发展不断地演变。如姓名和称谓,官职和科举,地理常识,宗法礼俗,服饰和器物,历法和刑法,古籍注释体例等八个方面所涉及的内容,古今有很大的差别。这些内容虽然不需要学生全部掌握,但平时学习中遇到的也应积累下来作为自己的知识储备,以便在文言文学习和考试中随时调用。
第三,学会以“今人之心,度古人之腹”。我们生活在当今社会,面对灾难,会团结一心,众志成城;面对丑恶,会抨击、鞭挞;我们会同心抵御外辱。其实这种思想感情是一脉相承的。面对外辱,文天祥写下:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”,面对百姓的困苦,杜甫写下了:“朱门酒肉臭,路有冻死骨”,所以我们在学习古文时,应善于把古人和今人的情感放在一起对比联想,从而揣摩古人的思想,准确的理解文言文所反映的实质。
第四,把握课本,扎实文言文基础。平时的文言文学习,一定要熟练掌握课本中所出现的知识点:①字音,包括多音字和异读字。②词义,包括古今异义、一词多义、词类活用。③文言句式,包括特殊句式和文言复句。
第五,在学习一篇文言文中应做到如下几点:首先,整体把握文章,理解文章的主要内容;其次,在整体把握课文上落实对段的理解;再次,在具体的语言环境中,联系上下文进一步理解词句;最后,在前三个条件的基础上,进一步理解文章的深层含义。总之,平时的学习能做到以上几点就会为高考打下坚实的基础。
本文来自网络,不代表生活常识网立场,转载请注明出处:http://sdsy56.com/shenghuozixun/343206.html
上一篇: 文言文饶州神童的问题
下一篇: 文言文弥是什么意思(弥足珍贵文言文)
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:15053971836@139.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
相关阅读