暮光之城4最后一句话英文的
暮光之城4最后一句话英文的
And then we continued blissfully into this small but perfect piece of our forever.我们无忧无虑得享受着这个在未来虽然渺小却完美的片段。
《暮光之城:破晓》是美国导演比尔·康顿根据斯蒂芬妮·迈耶的同名小说拍摄创作的一部魔幻爱情电影,由狮门电影公司旗下的顶峰娱乐公司发行。该片分为上下两部,构成了《暮光之城》系列的第四部,也是该系列电影的最后一部。
谁能给我暮光之城四 他们结婚时的所有完整台词
英文原版:Edward: I, Edward Cullen, take you Bella Swan,to have and to hold
Bella: For better or for worse
Edward:For richer, for poorer
Bella:In sickness and in health,
Edward: To love
Bella: And to cherish...as long as we both shall live.
Edward: I do
Bella: I do
Edward: I love you
Bella: I love you too
中文翻译版:爱德华:我,爱德华库伦与你,贝拉史旺,无论天堂与地狱,无论好或坏
贝拉:无论好或坏
爱德华:富有或贫穷
贝拉:健康或疾病
爱德华:去爱
贝拉:去珍惜,不论我们会活多久
爱德华:我愿意
贝拉:我愿意
爱德华:我爱你
贝拉:我也爱你
本文来自网络,不代表生活常识网立场,转载请注明出处:http://sdsy56.com/shenghuozixun/230440.html
上一篇: 暮光之城中的森林是在什么地方
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:15053971836@139.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
相关阅读