郎骑竹马来绕床弄青梅的下一句_郎骑竹马来绕床弄青梅什么意思介绍

生活小常识 2023-04-10 07:42:02   点击量 : 5505  

作者 : 小艾同学

郎骑竹马来绕床弄青梅的下一句_郎骑竹马来绕床弄青梅什么意思介绍

大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于郎骑竹马来绕床弄青梅的下一句,郎骑竹马来绕床弄青梅什么意思这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、意思:你骑着竹马过来,把弄着手中的青梅,绕着床与我相互追逐。

2、我们一块在长干里居住,两个人从小就没什么猜忌。

3、出自:《长干行二首》唐代·李白节选:妾发初覆额,折花门前剧。

4、郎骑竹马来,绕床弄青梅。

5、同居长干里,两小无嫌猜。

6、十四为君妇,羞颜未尝开。

7、低头向暗壁,千唤不一回。

8、十五始展眉,愿同尘与灰。

9、常存抱柱信,岂上望夫台。

10、十六君远行,瞿塘滟滪堆。

11、翻译:我的头发刚刚盖过了额头,在门前折花做着游戏。

12、你骑着竹马过来,把弄着手中的青梅,绕着床与我相互追逐。

13、我们一块在长干里居住,两个人从小就没什么猜忌。

14、十四岁时嫁作你的妻子,害羞得没有露出过笑脸。

15、我低着头对着墙壁的暗处,你一再呼唤我也不敢回头。

16、十五岁才舒展了眉头,愿意永远和你在一起。

17、我常抱着至死不渝的信念,没想到会走上望夫台。

18、十六岁时你准备离家远行,说要去瞿塘峡滟滪堆。

19、扩展资料《长干行两首》是五言四旬的小乐府体,所描绘的都是长江中下游一带男女青年的生活场景。

20、李白这篇是反映妇女生活的作品,内容也比较丰富。

21、它以一位居住在长干里的商妇自述的口气,叙述了她的爱情生活,倾吐了对于远方丈夫的殷切思念,塑造了一个具有丰富深挚的情感的少妇形象,具有动人的艺术力量。

22、诗歌对商妇的各个生活阶段,通过生动具体的生活侧面的描绘,在读者面前展开了一幅幅鲜明生动的画面。

23、诗人通过运用形象,进行典型的概括,又通过心里描写生动细腻地描绘了小新娘出嫁后的新婚生活。

24、通过具体的景物描写,展示了思妇内心世界深邃的感情活动,深刻动人。

25、《长干行》的风格缠绵婉转,具有柔和深沉的美。

26、商妇的爱情有热烈奔放的特点,同时又是那样地坚贞、持久、专一、深沉。

27、她的丈夫是外出经商,并非奔赴疆场,吉凶难卜;因此,她虽也为丈夫的安危担心,但并不是摧塌心肺的悲恸。

28、她的相思之情正如春蚕吐丝,绵绵不绝。

29、这些内在的因素,决定了作品风格的深沉柔婉。

本文分享完毕,希望对你有所帮助。

以上就是郎骑竹马来绕床弄青梅的下一句_郎骑竹马来绕床弄青梅什么意思介绍的全部内容了,更多教程请继续关注生活常识网。

郎骑竹马来,绕床弄青梅是什么意思?

百度到的:
对本诗的前四句“妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。”的理解与解释,历代学者均不相同,都以似懂非懂地一笔带过。现以王穆之2004-3-30发表于中国李白网之句解为例:[ 李白《长干行》中“绕床弄青梅”一句存在两个疑问,即“床”为何义?全句如何串解?对此诸家注本颇多分歧。笔者认为“床”当作“井床”、“井栏”解,以较早提出此说的朱东润注释为是。对于句意旧注多囿于全句本身连贯串解的困难,有牵强含混处。实际上这是一个比较特殊的句式,“绕床”和“弄春梅”应分属不同的两层意思。“绕床”承上句“郎骑竹马来”,意为男孩跨骑竹马而来,围绕井栏旋转奔跑;“弄青梅”则承前句“折花门前剧”,意为小姑娘用手把玩着刚才从门前折回的青梅花枝。在李白的诗歌里,类似“绕床弄青梅”这样特殊的句式不乏其例。]
其实,以上句解根本不通。因为做此句解者根本就没有理解了“折花门前剧”所表现的内涵。此句最难解释的是“剧”字,按“剧烈”解,在此根本不通;按“戏剧”解,当时根本没有此意的诞生,况也讲不通;有人提出按“居”解,即站立讲,但古字意这两字就根本不同意或通用,凭想当然的臆断是不会得到大众认可的。笔者为此也困惑了近二十年!九五年购得《辞海》,高兴之间翻阅,在“剧”字条下发觉了如此解释:剧:(广韵)艰也。灵感一动,即找李白此诗再读,疑惑顿解,豁然开朗:
剧: (广韵)艰也。也即艰难、困难之意。床:井上围栏,古乐府淮南王篇有:“后园凿井银作床,金瓶素绠汲寒浆”之句。弄:设法取得。如弄点啥东西吃,弄点钱花等。
此四句即可解为:妾的头发刚刚覆盖前额的时候,在门前折花时遇有困难;恰逢你骑着竹马来到,绕着井上围栏用竹杆(所骑竹马)为我设法取得青梅。
我想,此解释应是此四句诗的最合理和完美的解释。

君骑竹马来,绕床弄青梅.求后两句

青梅竹马一词出自李白的<<长干行>>,全诗如下
妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜。
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
五月不可触,猿鸣天上哀。
门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
从这首诗中可以看出,一个额前覆着留海的小女孩,手里拿着一枝花,站在门前戏耍;一个头上扎着丫角的小男孩,胯下竹马,在小路上又跳又跑。我可以知道青梅指女,竹马指男
这是一首爱情诗.每个人都有过儿时的生活,也都保存着对于儿时生活的美好回忆。折枝花儿,骑匹竹马,学大人的样子弄饭,都是最寻常不过的。正是这些寻常不过的“儿嬉”,过后大抵都忘掉了。然而一经诗人的筛选、提炼,仿如从沙里淘出精金,晶光夺目,立即勾起了人们美好的回忆,陶醉于儿时的温馨旧梦之中。于是,“青梅竹马,两小无猜”,化为成语,不胫而走,一直流传至今.

郎骑竹马来下一句

郎骑竹马来下一句:
绕床弄青梅
长干行·其一
[作者]李白
[全文]妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜,
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
五月不可触,猿声天上哀。
门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
译文 注释
我的头发刚刚盖过额头,便同你一起在门前做折花的游戏。
你骑着竹马过来,我们一起绕着井栏,互掷青梅为戏。
我们同在长干里居住,两个人从小都没什么猜忌。
十四岁时嫁给你作妻子,害羞得没有露出过笑脸。
低着头对着墙壁的暗处,一再呼唤也不敢回头。
十五岁才舒展眉头,愿意永远和你在一起。
常抱着至死不渝的信念,怎么能想到会走上望夫台?
十六岁时你离家远行,要去瞿塘峡滟滪堆。
五月水涨时,滟滪堆不可相触,两岸猿猴的啼叫声传到天上。
门前是你离家时徘徊的足迹,渐渐地长满了绿苔。绿苔太厚,不好清扫,树叶飘落,秋天早早来到。
八月里,黄色的蝴碟飞舞,双双飞到西园草地上。
看到这种情景我很伤心,因而忧愁容颜衰老。
无论什么时候你想下三巴回家,请预先把家书捎给我。
迎接你不怕道路遥远,一直走到长风沙。

本文来自网络,不代表生活常识网立场,转载请注明出处:http://sdsy56.com/xiaochangshi/105612.html

上一篇:

下一篇:

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:15053971836@139.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

Copyright © 2022-2024 生活常识网 版权所有
生活常识网所有文章及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。客服邮箱:15053971836@139.com

备案号:鲁ICP备2022001955号-6 联系方式:15053971836@139.com

网站地图